Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Добрый день.
Скиньте пожалуйста в эту тему ссылки на гайды-статьи которые хотели бы видеть на русском языке.
В меру своих скромных сил и времени попробую перевезти.
/к тому же это может подтолкнуть других перевести что-нибудь.
*******************************************************
Готовое:
Step Up Your Game: Justin Wong
Step Up Your Game: Justin Wong
Причина перевода - Джастин Вонг часто говорит умные вещи.
Как прекратить проигрывать и начать жить. (вольный перевод)
Как прекратить проигрывать и начать жить. (вольный перевод)
Мне понравилась эта статья. Она не для про, мне кажется, что люди которые не сталкивались с проблемой её не поймут. Мне кажется, что те, кто нашёл сразу верную дорогу и стал хорошо играть - не оценят и не оценивают её. Но я играю очень посредственно и - это очень хорошая статья. На мой взгляд.
Видео гайды PR_Balrogа
Ruido @ Balrog (Boxer) [SSFIV:AE]
Лучший игрок за Балрога (пожалуйста - не цепляйтесь к тому, что он лучший) сделал нормальные учебные видео. После Ультры он обещал сделать ещё. Я планирую полностью переделать тему данного персонажа, но видео ПР Балрога полезны при любом оформление.
Уровни Интериоризации
Ruido @ Уровни Интериоризации
Не библия. Не откровения. Но и не стандартное набившее оскомину. У автора красивый язык и хотя бы чуть-чуть новый взгляд на игру. Мне статья понравилась.
VesperArcade
VesperArcade - Перевод видео-учебника по СФ
А вот это Библия. Вот это - Откровения. я считаю/многие считают/адекватные люди считают, что это основа основ (я про видео). Пять часов обучающего видео. Начиная с базы, с механики и заканчивая опшин селектами которые делают Про. Разные методы ввода. Видео показывает как движутся пальцы. В каких ситуациях что используется. Оно не охватывает весь СФ, но того что в ней хватит чтобы взять первое место на МФА.
У меня в верде этот перевод занимает 33 страницы.
Играй на победу. Playing to Win. David Sirlin
Ruido @ Играй на победу. Playing to Win. David Sirlin
Сорок с лишним страниц. Переведена половина книги (остальное вроде никому не нужно). Очень важная книга. Сначала кажется что муть, но дальше всё становится на свои места. Без тренировок, только прочитав эту книгу, я смог сделать страйк из 10 побед против человека с которым мы обычно играли абсолютно ровно.
"Возрастающее сопротивление и идеальный спарринг-партнер"
"Возрастающее сопротивление и идеальный спарринг-партнер" Перевод-пересказ
Небольшая статья о которой никто не просил, но она очень хорошая и полезная (и маленькая). Рассказывается про тренировочный процесс. Я полностью согласен с написанным там. По-этому и переводил.
"Улучшаем технику ввода причудливыми трюками»
«Улучшаем технику ввода причудливыми трюками» перевод-пересказ
О том, что лежит вне монитора, но и вне майндгейма. О нюансах ввода. О том как улучшить технику ввода, но не в режиме "больше тренируйся!" Оригинальные и редкие слова.
Скиньте пожалуйста в эту тему ссылки на гайды-статьи которые хотели бы видеть на русском языке.
В меру своих скромных сил и времени попробую перевезти.
/к тому же это может подтолкнуть других перевести что-нибудь.
*******************************************************
Готовое:
Step Up Your Game: Justin Wong
Step Up Your Game: Justin Wong
Причина перевода - Джастин Вонг часто говорит умные вещи.
Как прекратить проигрывать и начать жить. (вольный перевод)
Как прекратить проигрывать и начать жить. (вольный перевод)
Мне понравилась эта статья. Она не для про, мне кажется, что люди которые не сталкивались с проблемой её не поймут. Мне кажется, что те, кто нашёл сразу верную дорогу и стал хорошо играть - не оценят и не оценивают её. Но я играю очень посредственно и - это очень хорошая статья. На мой взгляд.
Видео гайды PR_Balrogа
Ruido @ Balrog (Boxer) [SSFIV:AE]
Лучший игрок за Балрога (пожалуйста - не цепляйтесь к тому, что он лучший) сделал нормальные учебные видео. После Ультры он обещал сделать ещё. Я планирую полностью переделать тему данного персонажа, но видео ПР Балрога полезны при любом оформление.
Уровни Интериоризации
Ruido @ Уровни Интериоризации
Не библия. Не откровения. Но и не стандартное набившее оскомину. У автора красивый язык и хотя бы чуть-чуть новый взгляд на игру. Мне статья понравилась.
VesperArcade
VesperArcade - Перевод видео-учебника по СФ
А вот это Библия. Вот это - Откровения. я считаю/многие считают/адекватные люди считают, что это основа основ (я про видео). Пять часов обучающего видео. Начиная с базы, с механики и заканчивая опшин селектами которые делают Про. Разные методы ввода. Видео показывает как движутся пальцы. В каких ситуациях что используется. Оно не охватывает весь СФ, но того что в ней хватит чтобы взять первое место на МФА.
У меня в верде этот перевод занимает 33 страницы.
Играй на победу. Playing to Win. David Sirlin
Ruido @ Играй на победу. Playing to Win. David Sirlin
Сорок с лишним страниц. Переведена половина книги (остальное вроде никому не нужно). Очень важная книга. Сначала кажется что муть, но дальше всё становится на свои места. Без тренировок, только прочитав эту книгу, я смог сделать страйк из 10 побед против человека с которым мы обычно играли абсолютно ровно.
"Возрастающее сопротивление и идеальный спарринг-партнер"
"Возрастающее сопротивление и идеальный спарринг-партнер" Перевод-пересказ
Небольшая статья о которой никто не просил, но она очень хорошая и полезная (и маленькая). Рассказывается про тренировочный процесс. Я полностью согласен с написанным там. По-этому и переводил.
"Улучшаем технику ввода причудливыми трюками»
«Улучшаем технику ввода причудливыми трюками» перевод-пересказ
О том, что лежит вне монитора, но и вне майндгейма. О нюансах ввода. О том как улучшить технику ввода, но не в режиме "больше тренируйся!" Оригинальные и редкие слова.
Последний раз редактировалось Ruido 18 июл 2014, 09:22, всего редактировалось 2 раза.
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- SoulBlanka
- Новичок
- Сообщения: 121
- Зарегистрирован: 22 авг 2011, 19:58
- Карточка игрока: SoulBlanka
- Откуда: Калининград.
- Благодарил (а): 188 раз
- Поблагодарили: 31 раз
- Gender:
- Тихий
- Ressurection
- Сообщения: 2567
- Зарегистрирован: 24 янв 2010, 17:53
- Карточка игрока: Тихий
- Откуда: Симферополь
- Благодарил (а): 231 раз
- Поблагодарили: 346 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
когда то я с фуро пытались перевести гайд от vesper arcade пожалуй самое главное из всего что нужно переводить, но уже в первом видео я нашел проблемы того что я непонимаю некоторых слов которые он говорит, если кто-то отлично понимает американский акцент, то можно все это дело возродить, ибо такой крутой гайд обязательно должден быть на русском.
Последний раз редактировалось Тихий 23 мар 2014, 13:04, всего редактировалось 2 раза.
Моей командой будет Бланка+Гайл, потому что в переводе с японского «グリーンゲイ! カメ!» означает «Успех! Процветание!» © cyberdemoh
Тут вообще все комбо как номер на телефоне набрать, а потом кинцо смотришь. © Gr1nGo
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Тихий
http://www.youtube.com/playlist?list=PL744144A71C67D816
Речь об этом?
BOLT
? Этот сарказм правда уместен?
http://www.youtube.com/playlist?list=PL744144A71C67D816
Речь об этом?
BOLT
? Этот сарказм правда уместен?
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- Тихий
- Ressurection
- Сообщения: 2567
- Зарегистрирован: 24 янв 2010, 17:53
- Карточка игрока: Тихий
- Откуда: Симферополь
- Благодарил (а): 231 раз
- Поблагодарили: 346 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Ruido именно
Моей командой будет Бланка+Гайл, потому что в переводе с японского «グリーンゲイ! カメ!» означает «Успех! Процветание!» © cyberdemoh
Тут вообще все комбо как номер на телефоне набрать, а потом кинцо смотришь. © Gr1nGo
- Al Pachino
- Читан
- Сообщения: 705
- Зарегистрирован: 22 сен 2010, 10:25
- Карточка игрока: Al Pachino
- Откуда: UTC+11 ДВ.
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 212 раз
- Gender:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Уже как-то делал запрос в соседней ветке. Прими, если заинтересуешься.
- SoulBlanka
- Новичок
- Сообщения: 121
- Зарегистрирован: 22 авг 2011, 19:58
- Карточка игрока: SoulBlanka
- Откуда: Калининград.
- Благодарил (а): 188 раз
- Поблагодарили: 31 раз
- Gender:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Тогда с вашего позволения берусь за перевод статей Сирлина.
- Alejandro
- Новичок
- Сообщения: 57
- Зарегистрирован: 13 июл 2011, 23:53
- Карточка игрока: Alejandro
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 23 раза
- Gender:
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Готов помочь с переводом гайда Vesper'a
STEAM - AlejandroAugust
USF4 - Dudley/Sakura
Smash Ultimate -
GGXrdRev2 - Sol
SF5 - Alex
DBFZ - OGeta/Broly/Yamcha
T7 - King
SC6 - Siegfried
When's MAHVEL?
USF4 - Dudley/Sakura
Smash Ultimate -
GGXrdRev2 - Sol
SF5 - Alex
DBFZ - OGeta/Broly/Yamcha
T7 - King
SC6 - Siegfried
When's MAHVEL?
- Al Pachino
- Читан
- Сообщения: 705
- Зарегистрирован: 22 сен 2010, 10:25
- Карточка игрока: Al Pachino
- Откуда: UTC+11 ДВ.
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 212 раз
- Gender:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Мне тут друг небольшую, но интересную статью скинул. Может тоже захотите перевести.
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Спасибо) После Вейспера)
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- Тихий
- Ressurection
- Сообщения: 2567
- Зарегистрирован: 24 янв 2010, 17:53
- Карточка игрока: Тихий
- Откуда: Симферополь
- Благодарил (а): 231 раз
- Поблагодарили: 346 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
все таки взялся? Красава, если помощь нужна какая пиши готов помочьRuido писал(а):Спасибо) После Вейспера)
Моей командой будет Бланка+Гайл, потому что в переводе с японского «グリーンゲイ! カメ!» означает «Успех! Процветание!» © cyberdemoh
Тут вообще все комбо как номер на телефоне набрать, а потом кинцо смотришь. © Gr1nGo
- sickros
- Рыбка *-*
- Сообщения: 338
- Зарегистрирован: 13 окт 2010, 17:47
- Карточка игрока: Sickros
- Откуда: Беларусь, Гомель
- Благодарил (а): 127 раз
- Поблагодарили: 46 раз
- Gender:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Статья хорошая...Al Pachino писал(а):Мне тут друг небольшую, но интересную статью скинул. Может тоже захотите перевести.
FIGHT ON!
GRAB ON!
STREET FIGHTER!!! STREET FIGHTER!!!
http://youtu.be/2seHOU2vmZQ?t=6m28s
Я НАДЕРУ ТЕБЕ ПАЛЬЦЫ!!!
GRAB ON!
STREET FIGHTER!!! STREET FIGHTER!!!
http://youtu.be/2seHOU2vmZQ?t=6m28s
Я НАДЕРУ ТЕБЕ ПАЛЬЦЫ!!!
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Поскольку ВесперАркад и статья про интериоризацию переведены, то жду новых заявок на перевод.
Заранее спасибо.
Заранее спасибо.
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- Dosu
- Летчик Пушкин
- Сообщения: 387
- Зарегистрирован: 04 июл 2012, 03:17
- Карточка игрока: Dosu
- Откуда: Дальний Восток
- Благодарил (а): 361 раз
- Поблагодарили: 109 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Рюдо, ты отредактируй первопост и добавь в него ссылки на все свои переводы.
Это сильно облегчит их поиск.
И спасибо.
Это сильно облегчит их поиск.
И спасибо.
Последний раз редактировалось Dosu 18 июл 2014, 08:13, всего редактировалось 1 раз.
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Отредактировал и добавил.
Сначала не делал этого поскольку в этом есть элемент тщеславия. Важно же не "что я перевел", а просто чтобы у людей была информация.
Но... почему бы и нет)
//////////////////////меняя тональность //////////////////////
На самом деле. В ...наверное не на этом форуме, а вообще в ру секторе меня очень сильно убивает "всем пофиг". Тема "всем пофиг" всплывает иногда то там, то там. Но сейчас почему-то мне кажется, что она всплыла рядом со мной.
По-этому.
Я очень благодарен за простое "спасибо".
//////////////////////возвращая тональность //////////////////////
) ня! )
Жду заявки на переводы)
Сначала не делал этого поскольку в этом есть элемент тщеславия. Важно же не "что я перевел", а просто чтобы у людей была информация.
Но... почему бы и нет)
//////////////////////меняя тональность //////////////////////
На самом деле. В ...наверное не на этом форуме, а вообще в ру секторе меня очень сильно убивает "всем пофиг". Тема "всем пофиг" всплывает иногда то там, то там. Но сейчас почему-то мне кажется, что она всплыла рядом со мной.
По-этому.
Я очень благодарен за простое "спасибо".
//////////////////////возвращая тональность //////////////////////
) ня! )
Жду заявки на переводы)
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- Al Pachino
- Читан
- Сообщения: 705
- Зарегистрирован: 22 сен 2010, 10:25
- Карточка игрока: Al Pachino
- Откуда: UTC+11 ДВ.
- Благодарил (а): 57 раз
- Поблагодарили: 212 раз
- Gender:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Al Pachino писал(а):Уже как-то делал запрос в соседней ветке. Прими, если заинтересуешься.
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Считаю, что все заявки выполнены.
Если есть что-то годное для перевода, то пишите)
Если есть что-то годное для перевода, то пишите)
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- pmf026
- MISSION START !
- Сообщения: 590
- Зарегистрирован: 25 окт 2006, 23:27
- Карточка игрока: pmf026
- Откуда: Moscow
- Благодарил (а): 109 раз
- Поблагодарили: 112 раз
- Gender:
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Кто-нибудь хочет заняться переводом на русский "Air's Guide To Ryu?" (2000+ строк)
Предоставлю софт (SubtitleWorkshop) и файл (.stl +.stp) с английскими субтитрами (титровал на слух ваш покорный слуга; гутексу копия ушла уже).
2Ruido, ты как? запал есть еще? Если да то - стучи в личку.
зыЖ Что касается озвучки, то сперва титры. Потом я их посмотрю, откорректирую где надо, и уже потом можно озвучкой по ним заняться (мне будет нужен только чистый голос, ну или я сам "наговорю").
Предоставлю софт (SubtitleWorkshop) и файл (.stl +.stp) с английскими субтитрами (титровал на слух ваш покорный слуга; гутексу копия ушла уже).
2Ruido, ты как? запал есть еще? Если да то - стучи в личку.
зыЖ Что касается озвучки, то сперва титры. Потом я их посмотрю, откорректирую где надо, и уже потом можно озвучкой по ним заняться (мне будет нужен только чистый голос, ну или я сам "наговорю").
Последний раз редактировалось pmf026 13 янв 2015, 15:09, всего редактировалось 3 раза.
- Ruido
- девочка-бланка
- Сообщения: 2956
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 09:51
- Карточка игрока: Ruido
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 856 раз
- Поблагодарили: 925 раз
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Air's Guide To Ryu? - не смог найти что это такое. Более-менее похожее по логике - блок игрока Аир объясняющий как играть за Рю. Но не уверен о том ли речь.
Тут скорее всего идет речь про командную работу и я от неё скорей всего откажусь (не люблю командные работы), но хотелось бы всё-таки видеть от чего отказываюсь) Может это вещь уровня ВесперАркад.
Тут скорее всего идет речь про командную работу и я от неё скорей всего откажусь (не люблю командные работы), но хотелось бы всё-таки видеть от чего отказываюсь) Может это вещь уровня ВесперАркад.
Дерево упало.
Старость.
Бобры не успели.
Старость.
Бобры не успели.
- pmf026
- MISSION START !
- Сообщения: 590
- Зарегистрирован: 25 окт 2006, 23:27
- Карточка игрока: pmf026
- Откуда: Moscow
- Благодарил (а): 109 раз
- Поблагодарили: 112 раз
- Gender:
- Контактная информация:
Запрос на заявки по переводам гайдов-мануалов
Ruido писал(а):Air's Guide To Ryu? - не смог найти что это такое. Более-менее похожее по логике - блок игрока Аир объясняющий как играть за Рю. Но не уверен о том ли речь.
Только у меня это все уже в виде DVD (в отличие от официального двд, на моем навигация удобнее + субтитры)
А в чем собственно проблема?Тут скорее всего идет речь про командную работу и я от неё скорей всего откажусь (не люблю командные работы),
Пособие несомненно полезное. Мне в свое время оч помогло.но хотелось бы всё-таки видеть от чего отказываюсь) Может это вещь уровня ВесперАркад.
Все намного проще: Есть текст на инглише, нужно этот текст перевести.
формат работы следующий: Original_Text | Translated_Text
Да там ничего сложного на самом деле, просто 2000+1790 строк. Я бы сам перевел, мне просто лень.
Последний раз редактировалось pmf026 14 янв 2015, 08:08, всего редактировалось 2 раза.