Страница 2 из 2

Guilty Gear 2 Overture - перевод биографий

Добавлено: 13 ноя 2014, 14:22
Sky_Lynx
17 раз до процитированного диалога и восемнадцатый раз - тогда, когда состоялся процитированный диалог.
Там же "уже сразились", разве нет? Получается, уже 18 раз.
Это немного... безосновательно. Джастис (непонятно, насколько к ней применимо настоящее время) и клоны Арии (скорее всего) знают. That Man уж наверняка.
Justice lives!!! Джастис узнала про повязку в том бою, после которого её запечатали - одновременно с тем, как узнала, что Сол - гиар. О принципе работы (не о том, что она подавляет клетки, а о том, как) - очень маловероятно.
Сама Ария знать не могла - откуда? К тому моменту, когда Фредерик создал повязку,он уже разрушил лабораторию и сбежал - без неё.
Клоны - Валентайн - без понятия. Очень уж непонятно, откуда она вообще информацию берет.
Насчет Ано Отоко - может быть, очень даже. :D Кто знает, что он там знает.
А ещё что-то могли знать всякие тёмные личности вроде Кроу и Бюро.
Ммм. А поподробнее для тех, кому не хочется искать в сети десятки версий и сравнивать в них строчки? =)
Принесу вечером, могу даже с переводом. :)

Guilty Gear 2 Overture - перевод биографий

Добавлено: 13 ноя 2014, 21:38
Sky_Lynx
Принесу вечером, могу даже с переводом.
А нет, ложная тревога. На gg.ru переводили уже полную версию.
P.S. Чтобы не думалось, что мне показалось про недостающий кусок:
Был такой распространенный баг. :D

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 10 дек 2014, 15:52
Sky_Lynx
Выдалось свободное время, представляю перевод ещё одного куска лора. Первая часть драма-сиди про ассасинов.

Предупреждение: проскальзывают недетские темы.
Любопытных это предупреждение вряд ли остановит, но оно было. :D

=========================================================

Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives Volumes 1-3

=========================================================

Перевод на русский: Sky_Lynx
Перевод на английский: Blade

=========================================================

( читать )
Трек 1-1: Вступление

Рассказчик: 22 век. Человечество добилось успеха в понимании теории магии, и это позволило получить неисчерпаемый источник энергии. К науке стали относиться как к технологии «Старого мира» и повсеместно запретили. Однако вскоре при помощи магии было создано запрещенное живое оружие - существа, известные как гиары. Эти гиары, созданные для ведения боевых действий, обнажили свои клыки против тех, кто должен был ими управлять, и это положило начало войне, ставкой в которой было право на будущее. Жестокие битвы продолжались сотню лет и закончились тем, что Джастис, командующая гиаров, была запечатана. Век крови и железа окончился, и человеческая раса мало-помалу начала восстановление разрушенного. Сила, которую человечество высвободило для противостояния в этой войне, создала миллиарды новых возможностей. Но эта сила состояла не только из света. Для буйно разросшихся в темноте печальных теней тоже началась новая эра...

Трек 1-2: Обнимая луну в тёмную ночь

*Шаги в холле внизу*
Миллия: Зато... где?..
Зато: Что случилось?
*Шелест*
Зато: Секунду... Проходи.
*Шум*
Миллия: Бессонная ночь, снотворное, подушка для тела… я угадала?
Зато: Виноват, люблю шелковистую кожу.
Миллия: Если ты так хочешь иметь куклу, не лучше ли обзавестись рабом? Они намного мягче и покорнее. К тому же, их тела могут быть неплохим оружием, если их тренировать.
Зато: Обнимая куклу, всё равно можно получить облегчение.
Миллия: А если бы я согласилась, это бы точно тебя убило?
Зато: Если бы вложенное в твои объятья намерение убить предназначалось мне, умереть было бы не так уж плохо.
Миллия: (Лжец...)
*Шелест*
Миллия: Эй... А что ты сейчас делаешь?
Зато: Кое-что считаю. Кэрри... Тревор... Макалор...
Миллия: Что это?
Зато: Имена мертвых ассасинов... моих подчиненных.
Миллия: Ты же не одержим мертвыми ассасинами, правда? Не шути с такими неприятными вещами!
Зато: Они были хорошими людьми. Мне повезло, что я был с ними знаком, но теперь это заслуживает сожаления...
Миллия: Так ты сомневаешься в себе... Если не ляжешь спать, я заставлю тебя выболтать ещё что-нибудь...
Зато: Что и правда смешно, так это твоя привычка сжимать свои смертоносные пальцы...
Миллия: Не шути со мной! Счастье - не для ассасинов! Ты об этом думал?
Зато: Примерно...
Миллия: Путь ассасина означает, что он может идти во мраке. Может, даже прославиться. Но счастье?.. Счастья мы никогда не получим.
Зато: Это ещё почему?
Миллия: Счастье - это выбор, который ты делаешь, следуя своей дорогой. Счастье - это альтернатива несчастью и ошибкам. Вот почему ассасин может следовать только пути ассасина.
Зато: Знаешь, есть и другой путь...
Миллия: Да что ты говоришь? С таким телом...!
Зато: Завидуешь?
Миллия: Не завидую, и вообще, ты гладишь мои волосы, прекрати, пожалуйста...
*Шорох*
Зато: Отказ... Такие убийственно резкие слова от кого-то настолько красивого.
Миллия: Не понимаю... ты меня хочешь? Так ты хочешь объятий куклы-убийцы, в которой заперт Запретный Зверь?
Зато: А чего ты сама хочешь?
Миллия: Убить время... У тебя холодные пальцы. А руки и плечи скользкие и напряженные...
*Шорох*
Зато: Забудь...
Миллия: Я не могу просто забыть...
Зато: Миллия... разве ты не хочешь создать счастливое время вместе со мной?
Миллия: Как смешно!
Зато: Да, это моя мечта, даже если она бесполезная.
Миллия: Как это похоже на мужчин. Ты не можешь забыть о мечте, даже если существуешь во мраке?
Зато: В таком случае, моя мечта существует для того, чтобы ты тоже могла её увидеть.
Миллия: Несмотря на то, что ты мужчина... и твою любовь к красивым волосам? И ревность? Похоже, твоя мечта никогда не обретет крылья и не разобьется.
Зато: Пока этого достаточно.
Миллия: Да... Зато...
*Шорох*

~Следующим утром~
*Стук*
Неизвестный: Мастер Зато! Мастер Зато!
*Настойчивый стук*
Миллия: Он зовет...
Зато: Уже тут? И как он только пронюхал?
Миллия: Я его отошлю.
*Миллия открывает дверь*
Миллия: О, доброе утро, Веном.
Веном: Мастер Зато здесь, я полагаю?
Миллия: Теряюсь в догадках.
Веном: У тебя на голове воронье гнездо. Причешись, пожалуйста.
Миллия: Просто я только что из постели.
Веном: Миллия, если обнаружится, что ты слишком сблизилась с главой Гильдии без разрешения, это будет основанием для изгнания. К тебе станут относиться как к дезертиру. Ты в курсе?
Миллия: Надо же! Что за кровожадность с утра пораньше?
Веном: Мастер Зато - очень важная персона. Если ты продолжишь эти игривые ночные визиты, я позабочусь о том, чтобы ты понесла наказание.
Миллия: Я ему не нянька. И ты тоже.
Веном: Неверно. Безопасность мастера Зато - моя первейшая обязанность и цель. Уйди с дороги!
Миллия: Да, да... Зато, твой сторожевой пес пришел с визитом.
Зато: О, Веном? Извини за недоразумение.
Веном: Всё в порядке. Я просто хотел просмотреть вместе с вами детали задания.
Зато: Угу.
Веном: Если вы не возражаете, мы обсудим это на собрании.
Зато: Хорошо.
Миллия: Идите без меня, я присоединюсь, как приму душ.
Зато: Хорошо... Мы подождем.
Веном: Мастер Зато!..
Зато: Как это похоже на женщин... До последнего наводить лоск.
Веном: ...Как скажете.

Трек 1-3: Встреча волков

Веном: На этот раз миссия будет проходить в королевстве Калрони. Наша цель - убийство герцога Дориана Скабури.
Зато: Вот как.
Веном: Речь идет о важной персоне, уровень охраны которой имеет ранг Б+, и это ограничивает методы устранения, которые мы можем использовать. Я поручаю разобраться с безопасностью Третьей Команде, зная, что дело будет сделано.
*Зато просматривает информацию*
Зато: Внесите изменения в план. Поскольку этот человек занимает официальный пост, лучше оценить ситуацию с разных сторон.
Веном: Сэр. Что-нибудь ещё?
Зато: На задание отправлюсь я...
Веном: Вы, мастер Зато?.. Нет, прошу прощения. Всё будет подготовлено.
Зато: Миллия нанесет удар. Ты и я обеспечим поддержку.
Веном: Миллия нанесет удар, а мы с вами будем её поддержкой?
Зато: Да.
Веном: Простите за невежливость, мастер Зато, но не слишком ли вы к ней великодушны?
Зато: Что ты имеешь в виду под «слишком великодушен»? Мне было бы гораздо проще отправить Миллию на опасную миссию без поддержки. Если бы я не был «слишком великодушен», она бы отправилась на верную смерть.
Веном: Простите за дерзость, мастер Зато, но поступки этой женщины чересчур эгоистичны. Не нужно защищать её от последствий её провалов.
Зато: Веном... Ты когда-нибудь думал о будущем Гильдии Ассасинов?
Веном: О будущем... Гильдии? ...Нет.
Зато: Теперь, когда Священная Война окончена... что будет дальше?
Веном: Военная экономика перестроится под мирную жизнь. В ходе этого власть имущие перегрызутся, и услуги Гильдии Ассасинов будут пользоваться большим спросом.
Зато: Именно. И этот рост спроса приведет к возникновению конкуренции.
Веном: Конкуренции?
Зато: Солдаты могут вернуться с поля боя, но от нас, ассасинов, общество отворачивается. Если бы кто-то использовал нашу разрушительную суть в грядущих битвах, семена битвы распространились бы, закрепились и дали ростки. Для следующего поколения стали бы разрабатываться новые техники.
Веном: В самом деле.
Зато: Огромный потенциал создаст нишу для охотников за головами, что повлечет...
Веном: Увеличение числа заказов?..
Зато: Именно так. Через десять лет наша Гильдия окажется втянута в борьбу. Наши конкуренты выставят армию марионеток, которые будут соперничать со способностями Миллии. Наш ключ к успеху - понять, что она из себя представляет.
Веном: Я не ожидал меньшего от мастера Зато... Но я...
Зато: Оставь вопросы на потом. Миллия лучше всего подходит для этого задания, и на этом всё.
Веном: Есть, сэр!
Зато: Веном... Ты счастлив, что живешь такой жизнью?
Веном: Я счастлив служить вам, мастер Зато.
Зато: Ты... Так значит, это то счастье, которое ты выбираешь?
Веном: Именно оно.
Зато: Что?
Веном: Если бы у меня была только одна возможность выбрать свой путь, я бы выбрал именно этот. Я ни о чем не жалею.
Зато: Неужели это... Забудь обо всё, что я только что говорил.
Веном: Как прикажете.

Трек 1-4: Танец с ангелом смерти

*Действие разворачивается во время бала в Калрони в честь короля Сальтерии Первого*
Миллия: Какое красивое платье... в нем немного трудно двигаться, но это его не портит.
Зато: Оно тебе нравится?
Миллия: В конце концов, оно запачкается кровью.
Зато: Какая разница? Зато в нем ты сливаешься с окружающими.
Миллия: С какими «окружающими"?
Зато: С этими аристократами. Этот королевский балл похож на аквариум, в котором кишат кровожадные акулы.
Миллия: Не слишком ли ты суров? Аристократы не так уж плохи.
Зато: Да, даже сейчас, между фракциями двора существует конфликт.
Миллия: Политическая неразбериха началась из-за того, что король слаб, так?
Зато: Да, ты обрисовала всё достаточно точно.
Миллия: Так где же наш король?
Зато: Давно спит, полагаю.
Миллия: То есть?..
Зато: Царствующему монарху королевства Калрони, Сальтерии Первому, всего два года.
Миллия: Он - последний представитель королевского рода, и каждый добивается его милости?
Зато: Это будет тяжелая задача.
Миллия: Раз всё так сложно, тогда просто побыстрее покончу с этим.
Зато: Твоя цель... вот он. Герцог Скабури.
Миллия: О, какой милый старичок.
Зато: Он может быть милым, но акула есть акула. Он стоит за фракцией, которая хочет раскола. Самый целеустремленный аристократ при королевском дворе.
Миллия: Поняла. Раз уже ночь, я позабочусь о том, чтобы он крепко заснул. Согласен?
Зато: Да. Я на тебя рассчитываю.
*К беседующим Миллии и Зато подходит аристократка*
Аристократка: Прощу прощения. Не хотите ли заказать песню для следующего танца, молодой господин?
Миллия: Э?! О, извините, я ценю ваше предложение, но...
Зато: А... Видите ли, я слеп.
Аристократка: О... Какая досадная травма. Но, может, вы разрешите мне вести в танце?
Миллия: Но его спутница - я...!
Зато: Постоянно находиться в моем обществе, должно быть, немного скучно. Почему бы тебе пока не развеяться?
Аристократка: Вы думаете?.. Если вы так решили. Если вас не затруднит, я могла бы представить вас нескольким партнерам для танцев. Если хотите.
Миллия: Нет-нет, всё в порядке...!
Аристократка: ...тогда, может, пойдем?
Зато: Да. Зовите меня «Зато». А ты, Миллия, будь настороже...
Аристократка: ...всё понятно, ха-ха...
*Зато уходит со своей новой «спутницей»*
Миллия: Теперь понимаю - «иди смешайся с какой-то другой толпой», так?
Неизвестный: Какое печальное лицо, мадмуазель. Если желаете, я мог бы заказать для вас подходящую мелодию.
Миллия: Спасибо, я ценю вашу заботу... но, скорее всего, я отдавлю вам ноги.
Неизвестный: Какая искренняя скромность. Но, может, даже девушке, оставшейся без кавалера, можно поднять настроение разговором и бокалом вина?
Миллия: Да, наверное.
Неизвестный: Балкон открыт - если хотите пройти туда.

Миллия: Ночное небо так красиво... Я - Миллия Кэрри, рада с вами познакомиться.
Неизвестный: Вы очень любезны. Меня зовут Слеер. Рад нашему знакомству.
Миллия: Слеер? Какое зловещее имя.
Слеер: Прошу прощения... На самом деле это имя обманчиво. Оно скорее связано с той репутацией, которую я имел давным-давно.
Миллия: Тогда ваше настоящее имя, должно быть, тоже имеет далеко не мирную историю.
Слеер: История о скоропалительных поступках юности есть у каждого. Я уверен, что она есть и у вас, мисс Миллия.
Миллия: Э... (Какой проницательный человек. Интересно, заметил ли он...?)
Слеер: Просто я заметил, что у вас старая рана в нижней части ноги, а ваши плечи напрягаются, когда вы говорите.
Миллия: Похоже, что так. Вы без труда «читаете» меня.
Слеер: Ладно, как насчет тоста? За луну и звёздную ночь.
Миллия: Странный тост... За луну и звёздную ночь.
Миллия, Слеер (хором): Ваше здоровье!
*Звон бокалов*
Слеер: Наблюдать за жизнью самых блистательных личностей - огромное удовольствие. И не меньшее - смотреть в глаза изящной женщины.
Миллия: Какой пышный комплимент... Мне любопытно, что скрывается за этими словами.
Слеер: Молодые должны пробиваться с боем. Кровавым боем.
Миллия: Я действительно молода, но мысль о том, чтобы оказаться втянутой в какой-то конфликт...
Слеер: Уверен, вы этого остерегаетесь. Вот почему выражение ваших глаз отличается от беспечных глаз всех этих аристократов.
Миллия: (Очень странный человек. Мне неспокойно, и моим волосам тоже.)
Слеер: Но это неважно. Мисс Миллия, может, ваши глаза утратили немного жизни, но они всё равно ярко светятся.
Миллия: Ваш комплимент великодушен, но вы немного промахнулись... Я не заинтересована в жизни. Меня интересует... смерть.
Слеер: По-вашему, хорошая жизнь и хорошая смерть - не одно и то же? Похоже, все вы считаете, что смерть - это самое простое бегство от будущего?
Миллия: Кто такие «все вы»?
Слеер: О, простите мою дерзость. «Молодые люди» в целом.
Миллия: Возможно, что ко мне это тоже относится.
Слеер: В конце концов вы найдете цель и смысл своей жизни, я ручаюсь.
Миллия: Теперь вы взялись играть роль пророка?
Слеер: Это интуиция, взращенная многими годами наблюдения за людьми, и в этой области я...
Миллия: Это интуиция, откровенная лесть и преклонный возраст, я ручаюсь. Меня интересует вот что: как получилось, что вы приглашены?
Слеер: О! Хороший вопрос. Меня пригласил состоятельный знакомый.
Миллия: Спасибо за приятную беседу.
Слеер: Возможно, мы ещё встретимся.
Миллия: Сомневаюсь, но, возможно, мы и вправду ещё встретимся...
Слеер: При благоприятном или при дурном раскладе... при том, который выберет судьба.
Миллия: Да, похоже.
*Слеер уходит*
Слеер: Прости, что заставил ждать, Шерон. А? Что не так? Ты же не разозлилась, правда?

Миллия: (Такой... странный человек. И что более важно, я не заметила у него уязвимых мест. Похоже, существуют и умелые аристократы...)

~~~~~

Зато: (Два часа ночи. Миллия должна была уже выполнить задание.)
Веном: Сэр, вызванная вами четвертая группа прибыла.
Ассасин: Подготовка к диверсии и провокации беспорядков завершена.
Зато: Неожиданные препятствия?
Веном: Никаких изменений в поведении внутренних и внешних замковых патрулей.
Зато: Миссия начнется в три часа ночи. Выдвигаемся, как когда получим подтверждение, что Миллия ушла.
Веном: Есть, сэр!

Трек 1-5: Господин кровавого цвета

*В зале замка раздается эхо шагов*
Миллия: *вздох* Не ожидала, что этот замок настолько велик. Гостевая комната, в которой остановился герцог Скабури, должна быть... здесь?
*Миллия взламывает замок и открывает дверь*
Миллия: Эх… Только посмотрите, спит как сурок. Простите и, пожалуйста, не сердитесь на меня. Прощайте.
*Звук летящего оружия, хлюпанье* *Миллия использует Living Lancer Dagger*
Герцог Скабури: Ур...гх...ххх...
*Миллия вздыхает*
*Звук аплодисментов*
Миллия: Кто здесь?!
Слеер: Всего лишь я, юная мисс.
Миллия: Почему вы здесь?!
Слеер: Как я вам и сказал, моё хобби - наблюдать за людьми. Я видел всё с самого начала, «мисс ассасин».
Миллия: Неужели? Скорее ты цепной пес этих аристократов!
*Миллия использует прием Lust Shaker*
*Свист волос, стремящихся ударить Слеера*
Слеер: Ха!
*Слеер играючи блокирует атаки*
Слеер: Хм... Какая стремительная смертоносная техника. Полагаю, это новая тенденция.
Миллия: (Этот человек отразил её голыми руками?!)
Слеер: Кажется, вы хотите продолжить. Ну, если таково ваше желание, ничего тут не поделаешь. Итак, я не буду стесняться в средствах. «Зловещий Убийца» покажет вам, что такой настоящий поединок!
Миллия: (В чем дело?! Это интенсивное давление продолжает расти?!)
Слеер: Что такое?
Миллия: (Придется напрячь все силы!) Пронзи его!
*Миллия использует прием Iron Maiden*
*Волосы Миллии десятками копий летят в Слеера*
Слеер: Ммм... Великолепная техника, но слишком ограниченная!
Миллия: Уклонился, не сделав и движения?!
Слеер: Вот как нужно использовать свою силу...
*Слеер выполняет прием Mach-Punch*
Миллия: Уа...ахх!
*Двигаясь с огромной скоростью, Слеер наносит Миллии удар, от которого она распластывается по стене*
Миллия: *нечленораздельный вскрик*
Слеер: Вы в порядке? Извините, что так получилось. Эту силу немного проблематично сдерживать.
Миллия: Кх-ха... Я ТЕБЯ УБЬЮ!
Слеер: Кажется, вы меня не так поняли. Я пришел сюда не сражаться.
Миллия: Да, сейчас - самое время об этом сказать!
Слеер: Я пришел посмотреть, как мои младшие подчиненные справляются с работой.
Миллия: Старший... ещё один ассасин?!
Слеер: Я отошел от дел давным-давно.
Миллия: Отошел от дел? Бывших ассасинов не бывает! Работа на Гильдию - это на всю жизнь!
Слеер: Даже если вы так утверждаете, моя отставка была неизбежной.
Миллия: Кто... вы такой?
Слеер: Я «высший».
Миллия: Ясно... Итак, и чего от меня хочет «старший»?
Слеер: Ну... Понаблюдать за тем, как вы работаете, и задать важный вопрос. Миллия, вы знали, что человек, которого вы убили, боролся за правое дело? Его причины?
Миллия: За какое ещё правое дело?
Слеер: Это отговорки. «Организация работает на благо всех людей. Если справедливости нет, то прогнившие правила обрекут её на провал». Это один из законов ассасинов.
Миллия: Заплесневелое старьё! Да я никогда не слышала о таком законе! Хотя этого я и ожидала, «старший»!
Слеер: Что?! В таком случае, в чем же сейчас цель и смысл жизни ассасинов?!
Миллия: Плата за контракты! Деньги! *смеется*
Слеер: Хм... Понятно. Тогда хочу спросить ещё кое-что.
Миллия: И что же?
Слеер: Вы счастливы быть таким... убийцей-головорезом?
Миллия: Э... Счастлива?..
Слеер: Так вот, что собой представляет Гильдия в наши дни... Убийства ради денег и ничего больше, хотя сердца её членов переполняет печаль. От такой организации никакой пользы.
Миллия: Да мне не нужно об этом рассказывать!
Слеер: Похоже, Зато переложил на вас самую грязную и опасную работу. Прошу меня простить...
*Стремительно исчезает*
Миллия: Подожд...! Ах... (Я... я не могу двигаться?!)

~Чуть позже~
*Громкий топот*
Стражник 1: Звук был отсюда!
Стражник 2: Герцог Скабури направился в этом направлении... господин герцог!
*Настойчивый стук в дверь*
Стражник 1: Другого выхода нет. Высадить дверь!
Стражник 2: Господин герцог, извините...
*Грохот ломающейся двери, стражники входят в комнату*
Стражник 2: Господин герцог, вы в порядке? Эээ?!
Стражник 1: Что случилось?
Стражник 2: Та женщина... она здесь... а герцог Скабури мёртв!
Стражник 1: Что?!
*Сигнал тревоги*
Стражник 3: На территории посторонний! Ассасин! Господин герцог... мёртв!
Миллия: (Руки и ноги слушаются плохо, но... я всё-таки могу двигаться...)
*Звук доставаемого оружия*
Стражник 2: Ни с места! Одно движение - и тебя пронзят насквозь!
Миллия: Вперед, нанеси удар...
Стражник 1: Что?!
Миллия: Если бы ты не колебался и нанес удар, может, у тебя был бы шанс выиграть.
Стражник 1: Со мною шутки плохи! А...? Что это?
Стражник 2: Нить? Это... золотые нити!
Стражник 1: Кх-ха... Они врезаются в кожу... не могу пошевелиться... а-а!
*Миллия опутывает стражников волосами*
Миллия: Эта твоя рука - думаю, мне стоит её оторвать. Как думаешь - стоит?
Стражник 2: А-ах! Помогите!
Стражник 1: На помощь!
*Миллия выпускает стражников, и они пятятся*
Миллия: Дрянь... *кашляет* Нужно поторопиться и поскорее выбраться отсюда.
*Стук каблуков*

Трек 1-6: Убийственная техника для гиганта
*Сигнал тревоги*
Зато: (В замке становится шумно... Неужели Миллия потерпела неудачу?)
Зато: Приступить к миссии: начать диверсию.
Веном: Есть, сэр.
*Взрыв*
*Веном использует прием Carcass Ride*
*Звук ударов*
Стражник 4: Уфффф!
Стражник 5: Уаааагх!
Зато: (Все удары достигли цели?..)
Веном: Все цели устранены.
Зато: Действуй дальше осторожно. Ты погибнешь, если ситуация ухудшится.
Веном: Благодарю за заботу. Странно... Их уровень охраны с трудом можно назвать удовлетворительным.
Зато: Похоже, что-то здесь уже случилось. Оцепить периметр.
*Грохот*
Веном: Это же... языки пламени?
Зато: Теперь даже глухому понятно, что сюда кто-то идет, чтобы устроить «неожиданную» драку.
Стражник 6: Второй отряд, продолжить поиски нарушителей. Первый отряд, начать захват выживших ассасинов.
Зато: Похоже, это глава охраны замка. ...И он намерен заняться нами лично.
Веном: Тогда я приберегу для него пару взрывов.
*Веном использует прием Double Head Morbid*
Стражник 6: Стоять! Я - верховный командующий Кастерии, Готфрид. Готовьтесь к бою, жалкие ассасины!
Зато: Надо же. Готфрид из Кастерии, известный как Железный Смерч?
Готфрид: Именно. Хочешь опробовать на себе мои знаменитые удары?
*В примечаниях написано, что Готфрида озвучивает тот же сэйю, что и Бэнга Шишигами из BlazBlue. Да, такого персонажа сложно воспринимать всерьез...*
Зато: Веном! Могу я оставить это на тебя?
Веном: Мастер Зато, куда вы?
Зато: За Миллией. У меня плохое предчувствие.
Веном: Будьте осторожны.
*Зато растворяется в тени*
Готфрид: Убегаешь? Подлец!
Веном: Ты сказал «Готфрид»? Ты недостоин быть противником мастера Зато. Вот и всё.
Готфрид: Идиот. У прячущихся по теням ассасинов нет ни шанса, стоит их вытащить на свет.
Веном: Как глупо - разжигать свет так, что ослепишь сам себя. Поехали!
Готфрид: Да!
*Веном использует прием Stinger Arm*
Готфрид: Слишком медленно!
*Готфрид блокирует шары и отбрасывает их потоком ветра*
Веном: Он в порядке? Но я уверен, что попал в жизненно важные органы!
Готфрид: Твоя ничтожная магия не сработает на мне!
*Готфрид атакует, но попадает в стену, потому что Веном уклоняется*
Веном: Какая стойкость. Тогда попробуй это!
*Веном использует прием Dark Angel*
*Взрыв*
Готфрид: А-агх! Кх... это не сработает!
Веном: Он не чувствует боли в принципе? Это плохо. В любом случае, я вывел из игры его подчиненных.
Готфрид: Чёртов вор! Ты ещё здесь?!
Веном: Всего две способности и только одно оружие. Мне незачем тебя бояться.
Готфрид: Если ты не слушаешь голос ветра... твои кости будут раздроблены в пыль!
Вном: Какой же ты скучный... Позволь мне показать, что такое по-настоящему блестящая атака!
*Веном использует прием Red Hail*
*Шары проходят сквозь вызванный Готфридом порыв ветра*
Готфрид: Уххх! Моё тело... я не могу двигаться?..
Веном: Твое тело не чувствует боли, да. Но чтобы двигаться, тебе всё равно нужны нервы. Которых теперь нет.
Ассасин 2: Мастер Веном!
*Доносятся звуки ударов*
Ассасин 2: Четвертый отряд атакован превосходящими силами!
Веном: А мастер Зато?!
Ассасин 2: Ещё не вернулся.
Веном: Ух...
Ассасин 2: Вы пойдете за ним? Я отправлюсь с вами!
Веном: Нет, мастер Зато поручил мне это... Все отряды, начать отход!
Ассасин 2: Есть, сэр!
Готфрид: Стойте! Трусы! Бой ещё не окончен!!

Трек 1-7: Пленённая дева

Стражник 7: Умри, ассасин!
Миллия: С дороги!
*Волосы Миллии пронзают стражника*
Стражник 7: Ууух... Ассасин... убиииить!
Миллия: Он под наркотиками? Рана, которую я нанесла, далеко не пустяк.
Стражник 8: Вот она! Ассасин!
Стражник 9: Убить её! Убить ассасина!
Миллия: Хотят окружить? С такой толпой мне не справиться!
Стражник 10: Убить!
Стражник 11: Схватить!
Стражник 12: Умри, лазутчица!
Стражник 13: Убить ассасина!
Миллия: (Это же пятый этаж? Тогда сделаем так!)
*Миллия выпрыгивает в окно и, превратив волосы в крылья, планирует к земле*
Миллия: Небольшая передышка...
Стражник 14: Она выпрыгнула!
Стражник 15: Тебе не уйти, женщина-а-а!
Стражник 16: Схватить её!
Стражник 17: Схватииить!
*Стражники тоже прыгают с пятого этажа, то приземляются предсказуемо неудачно*
Миллия: Это что, суицид?!
*Стражники, казалось бы, разбившиеся насмерть, неожиданно начинают двигаться. Один из них вцепляется в ногу Миллии. Стражники начинают превращаться в монстров.*
Миллия: Ах! Моя нога!
Стражники: ТЕБЕ НЕ СБЕЖАТЬ, АССАСИН...
Стражники: ...АССАСИИИИИН...
Миллия: Не трогай меня!
*Шум, рядом приземляется кто-то ещё*
Неизвестный: Думаю, этого достаточно.
Миллия: Ты кто?!
Неизвестный: Какое жалкое создание. Меня зовут Леон Мэйнинг.
Миллия: Я тебя убью!
Леон: Убить - это несложно, но, похоже, кому-то придется тебе помочь.
Миллия: Ч-что ты... де...?!
*Леон вкалывает Миллии инъекцию снотворного*
Миллия: Уф...
Леон: *смеется* Поспи немного, Кровавая Дева...
*Миллия теряет сознание*

Трек 1-8: Возвращение хозяина

*Шум, затем дверь распахивается*
Зато: Почему вы здесь?!
Слеер: Почему? Прошло немало времени с тех пор, как я видел лица своих младших товарищей.
Зато: Вам здесь не на что смотреть... Основатель.
Слеер: Вижу, стоило мне только отлучиться - и организация значительно изменилась.
Зато: Так что, теперь мне нужно завоевывать право называться ассасином? Хотелось бы узнать, что же «старший» имеет провозгласить о нас.
Слеер: Итак, ты считаешь, что успешно ведешь дела?
Зато: Для кого это делается, не имеет никакого значения. Организация функционирует ради себя самой.
Слеер: Какой смысл в организации, созданной для того, чтобы её членов обуревала печаль?
Зато: Спорить со всем, что взбрело в голову старику, слишком утомительно.
Слеер: Так я тебе досаждаю, говоришь?..
Зато: Именно... Ты, дряхлый старик... ПРОЧЬ С ДОРОГИ!

Рассказчик: Миллия неожиданно схвачена солдатами королевства Калрони. Зато пытается освободить её, пока на неё не обрушилась жестокость тюремщиков. Но перед этим он должен вступить в противостояние с таинственным одиночкой Слеером и перехитрить коварного военного стратега Леона Мэйнинга.

Всё это во второй части Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives Vol. 2: "Kiss of the Blood".

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 10 дек 2014, 20:39
Heven
теперь я знаю, что
Offtop
зато жарил не только венома, но и мильку.

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 10 дек 2014, 21:03
Sky_Lynx
Heven, а у меня наоборот сложилось впечатление,
Offtop
что Миллия ему так и не дала. :D (типа-спойлер) Даже несмотря на то, что он в надежде на, кхм, благосклонность, прощал ей поступки, за которые дали бы по лицу и НАМНОГО более добрые персонажи.

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 11 дек 2014, 08:31
TND | Mad and Cheerful
Все переводы бы закинуть в первопост, а то искать по теме неудобно=)
А еще
( намек на спойлер )
Как же долго они подводили сюжет к этой повязке на глазе Кая

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 11 дек 2014, 08:51
BioLogIn
Mad and Cheerful писал(а):искать по теме неудобно
http://guiltygear.ru/download.php
Mad and Cheerful писал(а):( намек на спойлер )
Offtop
какая повязка у Кая? О_О

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 11 дек 2014, 09:37
TND | Mad and Cheerful
( околоспойлеры! )
Я про предыстории персонажей говорю. В предыстории Сола говорится, что Кай носит повязку на левом глазу, как у Сина, только у Сина на правом она. Так вот, не знаю, прошел ты стори Хырда, или нет, но, скажем так, что это за повязка и зачем она можно понять только после прохождения сторимода
Offtop
особенно если вспомнить про повязку Сина

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 11 дек 2014, 10:03
Sky_Lynx
( реакция на околоспойлеры )
М-мать, это самые подходящие спойлеры для того, кто только что "освежал" в памяти "Убить Билла". :shock: Такое можно по инерции подумать. :hmm:

Не, дальше спойлеры не читаю, хватит. :D

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 11 дек 2014, 10:21
BioLogIn
Mad and Cheerful
Offtop
Стори хырда смотрел. "Предысторию Сола" пропустил, видимо.

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 15 дек 2015, 22:53
KygecHuk
я так понимаю сюжет основой идет guilty gear> guilty gear 2 overture > guilty gear xrd, а остальное все спин-оффы? Если да есть твои переводы первого гг?

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 15 дек 2015, 23:20
BioLogIn
KygecHuk
Не, неправильно.

Если только по играм и без промежуточных, то вот так:
GG - GGX - GGXX - GG2O - GGXrd

Но между всем этим еще есть книги, аудиодрамы, комикс, спинноффы, артбуки и гайдбуки и т.д. Серии больше 16 лет, успело накопиться.

Перевод большей части сюжетных материалов, выходивших до, скажем, 2010 года, есть на гг.ру.

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 16 дек 2015, 21:42
KygecHuk
BioLogIn писал(а):KygecHuk
Не, неправильно.

Если только по играм и без промежуточных, то вот так:
GG - GGX - GGXX - GG2O - GGXrd

Но между всем этим еще есть книги, аудиодрамы, комикс, спинноффы, артбуки и гайдбуки и т.д. Серии больше 16 лет, успело накопиться.

Перевод большей части сюжетных материалов, выходивших до, скажем, 2010 года, есть на гг.ру.
Я только там сюжет на русском в txt нашел на overture. Может конечно не там смотрел но вроде весь сайт пролазил

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 16 дек 2015, 22:37
BioLogIn
KygecHuk
В качестве отдельных текстов по играм действительно есть только овертюра.

Но вот тут есть компиляция большей части значимой информации из сюжетов предшествующих игр и аудиодрам:
http://guiltygear.ru/ggworld.php?lang=ru&sect=timeline
http://guiltygear.ru/ggworld.php?lang=ru&sect=plot

Перевод материалов (Guilty Gear 2 Overture - биографии; хронология серии; Guilty Gear XX Drama CD: Night of Knives)

Добавлено: 23 янв 2016, 23:17
KygecHuk
BioLogIn писал(а):KygecHuk
В качестве отдельных текстов по играм действительно есть только овертюра.

Но вот тут есть компиляция большей части значимой информации из сюжетов предшествующих игр и аудиодрам:
http://guiltygear.ru/ggworld.php?lang=ru&sect=timeline
http://guiltygear.ru/ggworld.php?lang=ru&sect=plot
Очень конечно хотелось познакомиться с сюжетом серии, эх жаль :unsure: , что гг у нас не развит на русском кроме твоего сайта вообще ничего нет.